2008年8月18日星期一

Rive Gauche Rive Droite : Pierre


上 回提要:美麗迷朦的「維多利亞河」左岸上,有屹立九龍之巔的Felix。雖然在江湖地位崇高的半島門下,但論年資Felix只可以算是後起之秀。縱使含 著美玉出世,也不是平面化的一帆風順。畢竟,香港的客人是既腌臢且殘酷的,要在獅子山下立足,不是只靠The S.Pellegrino World's 50 Best Restaurants這封神榜就可以站得安穩;我想就算是米芝蓮星,香港人一句老子老娘不喜歡,照樣把你當作「掃把星」來看待。

香港, 這地球上微不足道的一點,也曾經踏實地埋頭苦幹過。在各方面,猶其是旅遊業,的確是做到一點小小的成績。可能因為自己是香港人,出生成長生活都在這 兒,太習以為常了,有些時候很難說服自己,說香港是個很值得遊客來觀光的地方。我不是想刻意唱反調,只是真心覺得這個世界上更美麗更偉大的城市實在太多, 而許多香港獨有的文化、建築、食物等等,其實都因為香港人愛金錢愛面子多於愛香港,而都差不多被自己人趕盡殺絕。若果我要給我的外國朋友推介「香港乜都 有」,我絕對會問心有愧,因為我們的所謂「乜都有」,全都是H&M、MUJI、Harvey Nichols、全球第二大的LV和最小的迪士尼樂園,還有曾經是全世界最多麥當奴分店的成市等等。天星皇后、九龍城寨、雀仔街、喜帖街、大笪地都早已烟 消雲散;波鞋街,嘉咸、結志、卑利街街市等等,也正待秋後處決;連唯一一個得天獨厚的海港,都快要被填到變成「維多利亞河」了。難道今後遊香港,只能虛擬 遊覽人造景點不成?全世界資深而博雅的旅客們,出遊時都期望看到一個地方的人文精神面貌。然而今日的香港人,好像只剩下「消費」的精神面貌可供遊人獵奇窺 秘,「人文」方面老早就已經自動棄權了。

公共的東西我們喊破喉嚨也無補於事,要拆的最後都被拆掉了。私有的人文遺產本來就更悲觀;人家自 己的家檔,喜歡怎樣就怎樣,哪要到你來插手加愛不成。所 以,當年中環文華酒店傳出要重建,真令人心往下一沉。我想,沒有人願意看到中環海傍的樓高勁賽無日無之地延續下去。我們有太多高樓了,我們所欠缺的,是有 歷史人文價值的好樓。

幸好,後來得知文華比她的年輕鄰居Ritz Carlton運氣要好得多;不是要全幢拆掉,只是進行內外大裝修而矣。當然,還不是不憂心的,憂裝修後大堂和樓梯的雲石會怎樣,那些水晶燈會怎樣;也憂文華會不會變成現今比比皆是的新潮精品酒店,喪失了原來端雅的氣質。


青春無敵

第二個幸好,是文華重開之後,大堂屧廊梯間,情懷大致依舊好。似乎最大的改動,是她的餐廳。

還 是再談談頂層的餐廳。憑我小小年紀的有限記憶,文華之巔一直都是法國菜的園地;七八十年代,有傳統法國餐廳Pierrot;到九十年代,改成Jean- Georges Vongerichten用自己姓氏的簡寫而命名的Vong,專門製作Jean-Georges早期在香港時,見聞習染而成的Oriental- inspired French menu,特別著重挪用泰菜和越南菜的材料及烹調技考。Pierrot的年代我還是小孩,文華廿五樓對當時的我來說,是無法想像的冷艷異境;Vong倒幫 襯過一兩次,但都是因為當時謠傳要拆文華,所以才把心一橫決定衝上頂樓,好讓將來真的拆掉了,也可以跟人說我也有去頂樓吃過飯云云。雖然幫襯之前有做過一 些功課,但其實對Vong一點誠意都沒有,現在回想起來,實在是要不得。

經過九個月的大裝修,文華重開之日,我記得剛好是我的生日。很多 人對新外牆指指點點,我卻除了對大堂和梯間那些雲石比較著意之外,最關切的還是頂樓餐廳的 安排。辭別了Vong,文華引來更令人期待的Pierre。Pierre是來自巴黎、立足國際的廚師Mr. Pierre Gagnaire在亞洲的第二間餐廳。第一間在那兒?當然是東京。除了亞洲,Mr. Gagnaire在倫敦和老家巴黎都有餐廳,其中名氣最響亮的是位於巴黎凱旋門附近的Rue Balzac,這兒不單是米芝蓮三星之選,還多次成為The S.Pellegrino World's 50 Best Restaurants的十大餐廳之一,最近兩屆都是第三位,緊隨在西班牙的El Bulli及英國的Fat Duck之後。而文華的Pierre也於今年上榜,佔第88位。

老實說,想起要寫Pierre,是因為想寫The S.Pellegrino World's 50 Best Restaurants曾經和現在榜上有名的香港餐廳。上期半島的Felix是曾經的17位,而香港文華的Pierre就是現在的88位。那天到第88位 現場拍了些照片,也跟行政總廚Philippe Orrico傾談了一下。Philippe跟Felix的總廚Ashton Hall一樣,都是完全出乎意料之外的年輕。我們現在有點好像回到亞歷山大帝時代一般,英雄大都出於少年。若果不是穿著一身燙貼的廚師制服, Philippe就像一個調皮但成績斐然、充滿自信心的大學生一樣,完全無法相信這位年青人會是世界一流餐廳的行政總廚,所以再一次證實真人是常常都不露 相的。


食物理學

一開首我先 問Philippe對Pierre上榜的事有甚麼說法,Philippe果然是新一代的思維,只是聳一聳肩、攤攤手苦笑一下。年輕總廚果然是真 人,我心裡頭當下就對他的表態甚表認同;那些餐廳榜,跟許多由媒體搞的選舉一樣,都是一種規則模糊的宣傳遊戲,加上榜上的餐廳都不是報名參加而自願被評選 的,所以Philippe的不在意實在是一種非常成熟的態度。

皆因Mr. Pierre Gagnaire時常被冠名為當前大熱的「份子料理Molecular Gastronomy」的翹楚之一,於是也順道一問Philippe有關這個課題。一談到他的專業範圍,Philippe就一本正經地解析, Molecular Gastronomy是一種烹飪技術上的突破,是一種如何用科學的態度來理解傳統烹飪技考,從而發展新煮法和新味道的運動。然而,不明就裡的人,只是片面 地將Molecular Gastronomy當成為一種新菜式來看待,還大事鋪張,把「份子料理」加入了當今的潮流詞彙之中,令潮人紛紛如蟻附羶、趨之若鶩,在著名牌駕名車之 餘,還要吃「份子料理」的名菜,方能昂首闊步做其人上人。其實The S.Pellegrino World's 50 Best Restaurants的三甲餐廳,都是被譽為當今「份子料理」的朝聖地,由此可見,有份參予評分的,肯定不乏潮流的追逐者。

Philippe 認為Pierre的菜式絕對不是「份子料理」;其實嚴格來說,根本就沒有所謂「份子料理」菜式存在。Philippe只是會參考「份子料 理」的方法,把它融入日常的烹調工作中,來輔助創造出新口味的新派法國菜。所以,在Pierre吃到的,不會是終極解構無形無相的太空食物,或者是一盤盤 不同味道的泡沫或凝膠,而是實實在在的食材,只是在配搭和味道上的精準計算,會為客人的味蕾帶來無比的快樂回憶。



香港文華東方酒店頂樓的Pierre



Le Jardin Marin,是五道跟海產類有關的小菜的組合。


A Kombou seaweed jelly covered plate: seasonal vegetables,上面白色一粿一粿的,是乳酪味的小蛋珠。這道菜是配一個咖喱味的汁一起吃的,而那些乳酪味的小蛋珠跟咖喱汁很相配。


Curried shellfish à l'étuvée,這就是淋在那昆布凍加雜菜碟上一起吃的咖喱汁。當中的shellfish是螺肉。


Satay prawns with tomato heart


Seabream carpaccio; baby artichoke, horseradish and redcurrant square。這道菜最神來之筆之處,就是那三粒horseradish and redcurrant square,是視覺及味覺上畫龍點睛之作。


Oyster pannequet, romaine salad and culatello,鋪在蠔上面的culatello是一種很優秀的salami,它的鹹香味令這道菜的味感變得更有層次感,亦跟蠔的鮮味互相暉映。

Le Saint Pierre,是另一個三道菜的組合。


Fillet of John Dory pan-fried in a spicy butter,John Dory是一種海魚,身體扁平,魚鰭有長刺,身上有一大黑斑,是遭受襲擊時用來扮眼睛嚇退敵人用的。John Dory又名Saint Pierre,在這餐廳裡推出這個菜,甚有趣味。


In the butter used to pan-fried the fillet, puntalette pasta is added together with diced cucumber, dill and lime zest。Puntalette是一種米粒形狀的意大利麵,加了用來煎煮過John Dory的牛油,做成了一碟主食配菜。


Endive and sake sorbet, pok choi salad with rice vinegar,這造型極之醒目的配菜,正好用來平衡另外兩款菜的牛油含量,令舌頭保持清醒。

p.s
後 來,在機緣巧合之下,竟然讓我有機會與Mr. Pierre Gagnaire本人在文華見面。一如傳聞所說,Mr. Gagnaire是位有善隨和的人,燦然的笑臉和平實的衣裝,加上哲學家一般的祥容,令我們的三十分鐘小敘愜意非常。我對Mr. Gagnaire最深刻的印像,是他對人類污染地球的壞影響作出批評;從魚穫大減、作物失收,乃至食品價格超越常理地飆漲,都令他感到十分悃惑。以往他一 直堅持要用即日在當地捕獲的鮮魚作為食材,但今天的大氣候令他越來越難在他的所有餐廳中做得到。他認為,要吃一尾新鮮優質的魚,是沒理由要豪擲巨款,到頂 級餐廳才能吃得到的,而是應該在最平民的餐廳,用合理的價錢就可以享用。再問他有關香港Pierre的食材來源,他十分坦誠地說,每間新餐廳都有一個成長 及適應期,令廚師及樓面員工能脫離新張期的緊張氣紛的影響,慢慢地令餐廳的日常運作上軌道。Pierre現正過渡這個必經階段,而他們也正在努力地搜尋香 港本土及鄰近的優秀食材,令Pierre的菜單更有特色,更能反影她所在位置的飲食地圖。所以,如果你已經在早前嚐過Pierre的菜,別忘記遲些再去光 顧,見証一下Mr. Gagnaire和他的廚師團隊們對食物的認真態度和誠意。


Pierre Mandarin Oriental Hotel Hong Kong, 5 Connaught Road, Central, Hong Kong Tel: 2825 4001

4 comments:

匿名 提到...

為什麼你那麼利害, 識得那麼多名廚

匿名 提到...

Gooey Ducks grow to about two pounds in four or five years.
[url=http://www.gooey-duck.com/]gooey duck[/url]

匿名 提到...

Gooey Ducks grow to about two pounds in four or five years.
[url=http://www.gooey-duck.com/]gooey duck[/url]

2001crm 提到...

您的攝影也是一流!


挪威老程